Калмыцкий народный эпос "Джангар"

Главная | Эпос 'Джангар' | Радио | Калмыцкие сказки | Об эпосе Калмыцкий народный эпос Джангар

Словарь

Альчик - овечья лодыжка. Игра в альчики распространена у детей всех монгольских племен.

Арака - водка, приготовленная из коровьего или кобыльего заквашенного молока. После перегонки араки получается арза.

Аранзал - легендарный богатырский конь; конь Джангара.

Араши (от санскритского "риши") - отшельник. В переносном смысле - келья.

Арза - дважды перегнанная водка из кумыса или из коровьего молока.

Аршан - нектар, животворная вода.

Бадма - лотос.

Баз - конный двор.

Балабан - особая порода сокола, употребляемая для травли зайцев.

Богдо, богдохан - священный хан. Титул.

Бумба - наименование страны, океана и горы. Бумбой называется также вершина купола. Очевидно, и страна называется Бумбой, так как она является вершиной человеческих желаний.

Бумбулва - ставка, дворец.

Бурхан - дословно «праведник», человек, достигший совершенства и ставший богом.

Бэря - калмыцкая мера длины, равная семи верстам.

Гандиг-Алтай - Волшебный Алтай.

Гелюнг - буддийский монах.

Дарга - управляющий хозяйством, дворецкий.

Дербен-ойраты - наименование союза четырех калмыцких племен: торгутов, дербетов, хошеутов и зюнгаров; историческое самоназвание калмыков.

Дербюлжин - коврик из кошмы, покрытый материей.

Девскир - ковер, подстилка из войлока.

Джангар - Проф. Б. Я. Владимирцов считает, что слово «Джангар» произошло от персидского «Джехангир» - «Властитель мира».

Джангарчи - певец, исполнитель «Джангара».

Джодбо - ларец для икон, домашний алтарь.

Докуры - палочки для барабана.

Дунгчи - глашатай, от слова «дунг»- раковина.

Дунг употреблялся как духовой инструмент при богослужении.

Желтые богатыри. - В эпосе богатыри именуются желтыми, так как они являются последователями религиозного реформатора Зунквы - основателя секты «желтошапочников» (ламаистов). Слово «желтый» нередко употребляется в смысле «священный».

Закрой - расстояние, равное 12-15 верстам. Рыбачий термин.

Зунква, Зонкава - основатель ламаизма, знаменитый святитель тибетского буддизма (1355-1417).

Зу - калмыцкое наименование Лхасы, столицы Тибета. Этим же именем обозначаются и лхасские храмы и реки Тибета. Страна Желтой Зу - Тибет.

Йax! - восклицание боли, соответствует русскому «ой!».

Йорел - благопожелание, высказываемое по различному поводу. Особая форма калмыцкого фольклора.

Катаур - верхняя подпруга.

Kивиp - собственное имя лука. Лук, стрела которого снабжена в наконечнике лопаткой. Такие стрелы не только пронзали противников, но и обезглавливали их.

Кулан - дикий осел.

Лама - настоятель монастыря, буддийский монах высокого ранга.

Лаври - род шелковой материи.

Майдер - по-санскритски Майтрейя - одно из перевоплощений Будды. Майдер должен прийти в мир и проповедовать буддизм, когда угаснет учение Будды-Сакьямуни.

Мангас, мангус - антропоморфное существо, пожирающее людей. Принадлежит к добуддийскому, шаманскому пантеону. В отдельных песнях «Джангариады», возникших во времена глубочайшей древности, богатыри боролись с мангасами, но впоследствии, когда «Джангариада» оформилась как единая эпопея (середина XV века), под мангасами стали подразумевать бесчисленных врагов калмыков (ойратов).

Маха-Гала - грозное божество, гений - хранитель буддизма.

Мирде - талисман, носимый на шее. Глиняный образок, изображающий Будду-спасителя.

Мусы - чудовища, живущие в горах.

Норма - род материи.

Начин - охотничий сокол; в современном языке начином называют и гончую собаку; символ бесстрашия.

Невестка - вежливая форма обращения к замужней женщине.

Нойон - князь, титул Джангра.

Очир - скипетр. Очир-Вани - имя одного из ламаистских божеств.

Рагни, арагни - ангел, девушка.

Сай - миллион (тибетское слово, вошедшее в калмыцкий язык).

Стрела-свистунка - стрела без железного наконечника.

Сумеру - мифическая гора, находящаяся, по воззрениям буддийской космогонии, в центре мира.

Суха - наименование кустарника.

Тайша - титул феодала, подчиненного хану. Первоначально - визирь.

Тамга - клеймо.

Татылга - подать, выплачиваемая натурой.

Тебеньки - кожаные лопасти по бокам седла, нередко тисненые.

Тенгрии - верховные небожители.

Теряете - платье, капот, халат.

Токуги - металлические привески к косам женщин.

Тулма - кожаная сумка.

Тюмен - десять тысяч.

Улва - ватная куртка, надеваемая под панцирь.

Улус - в древности - удел князя.

Ура - древний калмыцкий военный клич. Означает "вперед!".

Хангай - горный хребет в северо-западной Монголии.

Хотон - селение в несколько кибиток, кочевавших вместе.

Хурул - буддийский монастырь.

Цаган-Сара - "белый месяц", праздник наступления весны.

Цагараки - деревянные прутья, поддерживающие войлок кибитки.

Цахар - группа кибиток бедняков, расположенных вокруг ханской ставки.

Чакан - сочное болотное растение.

Чачир - зонт, навес.

Чиндамани - талисманы, исполняющие все человеческие желания. По ламаистским представлениям, в мире имеются три чиндамани.

Чумбур - повод уздечки.

Чу! - понукание, соответствует русскому «ну!».

Шаргули - три хана

Шаргули - владетели Желтой реки (Шар Гол).

Шастры - песни исторического содержания.

Шебенеры - крепостные монастырей.

Шивырлыки - чехлы, надеваемые замужними калмычками на косы.

Шовшур - трехлетний вепрь. Это животное у калмыков считалось символом силы.

Шулма, старая шулма - ведьма.

Шулмусы - нечистая сила, дьяволы.

Эзен-хан - император, хан ханов.

Эрклю - "капризная" - название горы.

Эрлик-хан - божество ламаистов - верховный судья умерших и владыка ада.

Юр-Сара - месяц, в котором празднуется день рождения Будды-Шакьямуни. Соответствует маю.

Ягир-Хар - наименование источника.

 

Баатр Басангов

 


Калмыцкий народный эпос Джангар
Главная | Эпос 'Джангар' | Радио | Калмыцкие сказки | Об эпосе
Создание и поддержка интернет-сайтов © 2006-2022 Студия Санджи Буваева